Категории

Bailar Cantando - Fiesta Mestiza En El Peru [Hybrid SACD]


  • Код: AVSA9927
  • Производитель: Alia Vox (SP)
  • Код производителя: 8435408099271
  • Цена: 69.90 zł
  • Порекомендовать продукт

Muzyka Barokowa
premiera polska:
2018-07-04,
Wydawnicto Audiofilskie

opakowanie: digipackowe etui
opis:

multikulti.com - ocena * * * * *:
Jordi Savall – jeden z najważniejszych muzyków naszych czasów, kompozytor oraz badacz, który wskrzesił ogromny repertuar muzyczny epoki średniowiecza, renesansu i baroku, szczególnie z kręgu kultury iberyjskiej wraca do muzyki z Nowego Świata.
Dwadzieścia utworów składa się na kolejny muzyczny cymes słynnego Katalończyka. Codex Trujillo del Perú, bo do niego sięga Savall, to wyjątkowe dzieło w historii rodzimej muzyki z Nowego Świata. Ta kolekcja tonadas, cachuas, tonadillas, bayles, cachuytas i lanchas daje wgląd w bogatą tradycję muzyczną Peru pod koniec XVIII wieku.
Jordi Savall zajmuje się bardzo różnorodnymi tradycjami, czasowo – od średniowiecza do końca XVIII wieku, regionalnie – od Ameryki Południowej przez Europę aż po Daleki Wschód. Jak sam kiedyś powiedział w wywiadzie "Kiedy muzyka oparta jest na uczuciach i pięknie, przekracza granice kultur. Nie jesteśmy wówczas w żadnej konkretnej tradycji, a poza jej granicami, jeszcze bliżej Boga. Każda religia wiąże się z pewnym systemem znaków, rytuałów, pośredników między tym, co ludzkie, a tym, co boskie. W muzyce nie ma już pośredników, nie ma już interpretacji".
Gruba książka z tekstami wprowadzającymi, wszystko w kilku językach, stanowi doskonałe uzupełnienie tego wyjątkowego wydawnictwa.
Copyright © 1996-2018 Multikulti Project. All rights reserved

Editor's info:
The twenty pieces comprising the musical collection in the Codex Trujillo del Perú are an exceptional case in the history of the indigenous music of the New World. This collection of tonadas, cachuas, tonadillas, bayles, cachuytas and lanchas offers a glimpse of the repertory native to the traditions of the country, as indicated by the text of one of the cachuas sung “al uso de nuestra tierra” (“according to the customs of our land”) and in particular the songs and dances favoured by the popular classes who lived in the “Viceroyalty of Peru” at the end of the 18th century.

muzycy:
Hesperion XXI
Ensemble Tembembe Continuo
La Capella Reial de Catalunya
Jordi Savall: direction

utwory:
1. Codex Trujillo ca. 1780 - Bayle [de Espadas] con pífano y tamboril, E 179 (5) 2’16
2. Jarabe Tixtleco. Son trad. de la región de Guerrero en México - Cachua a voz y bajo Al Nacimiento de Christo Nuestro Senor, E 177 (2) 2’36
3. Dennos lecencia Senores - Tonada La Donosa a voz y bajo, para bailar cantando, E 182 (8) 5’00
4. A ti donoza te quiero - Tonada El Tupamaro, E 188 (14) 4’28
5. Quando la pena en el centro - Bayle del Chimo a violín y bajo, E 179 (4) 2’21
6. Quando la pena en el centro - Tonada El Diamante de Chachapoias para baylar cantando, E 187 (13) & Tonada El Tuppamaro de Caxamarca, E 191 (18) 4’06
7. Infelizes ojos mios & De los banos donde estuve - Tonada La Lata a voz y bajo, para bailar cantando, E 181 (7) 3’57
8. Oficiales de marina - Cachua a Duo y a quatro, con violines y bajo Al Nacimiento de Christo N.S, E 176 (1) 3’10
9. Nino il mijor quey logrado - Tonada El Conejo a voz y bajo, para bailar cantando, E 183 (9) 2’41
10. Senor Don Feliz de Soto - Cachua La Despedida de Guamachuco, E 191 (17) 3’31
11. De bronse devo de ser - Tonadilla, llámase El Palomo, de Lambayaque, para cantar y bailar, E 185 (11) 3’53
12. De bronse devo de ser - Tonada para cantar llamadase La Selosa, del pueblo de Lambayeque, E 184 (10) 3’12
13. Allá voi a ver si puedo - Tonada de El Chimo a dos voces, Bajo y tamboril, para baylar cantando, E 180 (6) 5’33
14. Jaya llunch, Jaya llôch (texto en mochica) - Tonada El Congo a voz y bajo, para baylar cantando, E 178 (3) 3’28
15. A la mar me llevan sin tener razón - Tonada La Brujita para cantar de Guamachuco, E 190 (16) 3’23
16. Desenganado esta ya - Tonada El Huicho de Chachapoyas, E 189 (15) 3’08
17. Ymapacrach urpi (Texto en quechua y castellano) - Cachuyta de La Montana llamadas el vuen querer, E 193 (20) 1’38
18. De qué rígida montana nacistes - Lanchas para baylar, E 186 (12) 3’33
19. De qué rígida montana nacistes - Cachua Serranita, Nombrada El Huicho nuevo, E 192 (19) 4’41
20. Que cantaron y baylaron “8” pallas del Pueblo de Otusco a Nuestra Senora del Carmen - No ay entendimiento humano - Variaciones e improvisaciones sobre Cachua Serranita, E 192 (19) (instr.) 3’27

nagrano: Grabación del concierto realizado el 19 de julio 2017 en la Abadía de Fontfroide, Narbonne (Francia) en el marco de la XIIa edición del Festival Musique et Histoire pour un Dialogue Interculturel

more info: www.alia-vox.com

Obrazek 1

Obrazek 1


Obrazek 1


Obrazek 1


partner wydawnictwa: